| Strings Words Characters | |||
|---|---|---|---|
| 46 86 509 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
| 9 16 97 |
|
Approved strings | Browse Translate Zen |
| 46 86 509 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
| 37 70 412 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
| 5 10 55 |
|
Approved strings with suggestions | Browse Translate Zen |
| 5 10 55 |
|
Strings with suggestions | Browse Translate Zen |
| 1 1 7 |
|
Strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
| 1 1 7 |
|
Translated strings with any failing checks | Browse Translate Zen |
| 1 1 11 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
| 1 1 7 |
|
Failing check: Reused translation | Browse Translate Zen |
| 5 10 55 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
Other components
| Component | Approved | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| LibreScore Documentation MIT | 27% | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | ||
| LibreScore Userscript & Command-line tool MIT | 0% | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
| Webmscore PWA MIT | 19% | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
Summary
| Project website | github.com/LibreScore | |
|---|---|---|
| Instructions for translators |
For more information, read the Weblate contributor documentation |
|
| Project maintainers |
|
|
| Project reviewers |
|
|
| Translation license | MIT License | |
| Translation process |
|
|
| Source code repository |
https://github.com/LibreScore/app-librescore.git
|
|
| Repository branch | master | |
| Last remote commit |
Update signtool version in build_app.yaml
cf5113e
|
|
| Last commit in Weblate |
Update signtool version in build_app.yaml
cf5113e
|
|
| Weblate repository |
https://librescore.ddns.net/git/librescore/app-librescore/
|
|
| File mask |
l10n/app_*.arb
|
|
| Monolingual base language file |
l10n/app_en.arb
|
|
| Translation file |
Download
l10n/app_ru.arb
|
|
| Last change | Jan. 26, 2026, 4:29 a.m. | |
| Last change made by | Omegaplex | |
| Language | Russian | |
| Language code | ru | |
| Text direction | Left to right | |
| Case sensitivity | Case-sensitive | |
| Number of speakers | 193,610,712 | |
| Number of plurals | 3 | |
| Plural type | One/few/other | |
| Plurals | One | 1, 21, 31, 41, 51, 61, 71, 81, 91, 101, … | Few | 2, 3, 4, 22, 23, 24, 32, 33, 34, 42, … |
| Other | 0, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, … | |
| Plural formula |
n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2
|
|
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 46 | 86 | 509 | |||
| Approved | 19% | 9 | 18% | 16 | 19% | 97 |
| Waiting for review | 80% | 37 | 81% | 70 | 81% | 412 |
| Translated | 100% | 46 | 100% | 86 | 100% | 509 |
| Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Failing checks | 2% | 1 | 1% | 1 | 1% | 7 |
| Strings with suggestions | 10% | 5 | 11% | 10 | 10% | 55 |
| Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
|
Comment added |
|
|
Suggestion added |
|
|
Comment added |
Why «ЛибрэСкор»? Proper names are not commonly translated or transliterated in Russian. 4 days ago |
|
Comment added |
«Получать поддержку» is "to get support". It isn't used when the user himself wants to get support 4 days ago |
|
Comment added |
The word Light refers to the theme of the app. In Russian, it should be in the feminine gender (end with "ая") 4 days ago |
|
Comment added |
The word Dark refers to the design theme of the application. In Russian, it should be in the feminine gender and with the letter "ё" 4 days ago |
|
Suggestion added |
|
|
Suggestion removed |
|
None
Changes committed |
Changes committed
a year ago
|
|
Suggestion removed |
|
| 46 | File in original format as translated in the repository | ARB file | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 46 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | JSON nested structure file | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
None
"Используйте" is used in requests. You can't use that word here. It's like saying, "Please use a proxy."
4 days ago